大家好,今天超级星座网小编给大家分享「中庸全文原文及翻译」的知识,如果能碰巧解决你现在面临的问题,记得收藏本站或分享给你的好友们哟~,现在开始吧!
《中庸》书名,有三层意思:
1、为一般人说法。中庸既不是上智,也不是下愚,中庸就是一般平常人。
2、中庸就是恰好。中是不偏差,庸是常道,也就是没有太过与不及,一般人就是容易想的多说的多做的少;恰好就是父子夫妇兄弟相处恰好,修道修心恰好,为人处事恰好,全力以赴恰好。
3、以中为用,也就是用中。中是体,庸是用,明体才能达用,也才可以尽心尽性。而中体是天命本性,所以本经由天命之性开始。
第一章:天命
(1)、原文:天命之谓性,率性之谓道,修道之谓教。
译文:上天赋予人的这一点真灵,就是人的自性本性。人依循天理良心(本性)的所思所做所为就叫做道。接受圣人的教化,改毛病去脾气,能调整自己的太过或不及,而回到自性中道,这就是修道。
(2)、原文:道也者,不可须臾离也;可离,非道也。是故,君子戒慎乎其所不睹,恐惧乎其所不能。莫现乎隐,莫显乎微,故君子慎其独也。
译文:“道”是不可以片刻离开的。如果可离,就是身外之物了,不是“道”了。所以有道德修养的人在别人看不到的地方,要戒惧谨慎;在别人听不到的地方,要有敬畏的存心。没有比隐暗的地方更容易显现是非善恶的;没有比那细微之事物更容易显现曲直对错的。所以修道之人在独处之时也要戒惧谨慎,战胜自己那些容易出轨的心念与行为。
(3)、原文:喜怒哀乐之未发,谓之中;发而皆中节,谓之和。中也者,天下之本也;和也者,天下之达道也。致中和,天地位焉,万物育焉。
译文:喜怒哀乐是人人都有的情感,但当喜怒哀乐的情感还没有发动的时候,心是寂然不动的,所以没有(太过与不及)的弊病,这就叫做(中)。当七情六欲感应外境而发了出来,都能做到没有太过与不及,没有不合理而都能恰好中节,这就叫做(和)。中是生天生地生人的大根源;和是天下万物所共同通行的大路。有修养的君子如果能做到顺道体合道用的中与和两种境界,那么天地都会安居正位,万物也都可以顺遂生长。
第二章:自诚明。
(4)、原文:自诚明,谓之性;自明诚,谓之教。诚者明矣,明则诚矣。
译文:自家的真宰发动,内外纯粹灵明,就是自性光明的人;自己由不明白到明白人生真谛,也逐步明心见性了,这是接受教化的功效。至诚如神的人定慧圆明,也能让天下人明白道而修自性的道;能了悟真理必能真诚修道。
(5)、原文:诚者,自诚也;而道,自道也。诚者,物之终始,不诚无物。是故,君子诚之为贵。诚者,非自成己而已也,所以成物也。成己,仁也;成物,智也;性之德也,合内外之道也,故时措之宜也。
译文:见性率性尽性的人,是自性自成,不待外力;心中有道,自然会顺天性行出当行的路。天地万物的初生与成就,都包含在诚字里头,没有诚,就不能成就万事万物。所以,有修养的君子最宝贵的是灵性的洁白光明,不敢自欺也不敢不敬。一心许天一命交天的真诚既可以成就自己,同时也能成就万物。承担自己的天命,是最大的慈悲;创造众生的慧命,是最大的智慧;天性具足万德,尽性的人可以成就内德外功,也可以让一切事物有好的开始,也有好的结果,所以一切人、事、物都恰好,得到本末一贯的安顿。
(6)、原文:诚者,天之道也;诚之者,人之道也。诚者,不勉而中,不思而得,从容中道,圣人也;诚之者,择善而固执之者也。
译文:天道真诚不二,没有分别对待,没有染着攀缘,能合同一切;如果我们能善待众生不起分别,生命会跟天道一样,能容受一切;诚心抱守道心不外放,这是人道的修持,人道用来成就人生的价值与意义。力量从天性来的人,做事不会让人感觉需要勉强使力,需要劳神苦思,而是自然契合。守中不失,淡定从容安行,自然与道契合,是圣人的行持;贤人明诚之后要守诚,在发动自性三德智仁勇;用智慧决择中道,用仁心固守真理,用勇气行出正道。
(7、)原文:唯天下至诚,为能尽其性;能尽其性,则能尽人之性;能尽人之性,则能尽物之性;能尽物之性,则可以赞天地之化育;可以赞天地之化育,则可以与天地参矣。
译文:只有天下极端真诚的人(超凡入圣的圣人),能以真理为基础,以心法为依归,以愿力为成就,一心许天实践天命,充分发挥他的自性本性;充分发挥他的自性本性(明心见性之人),自然能唤醒大家,把生命安立在良知良能、纲常伦理、孝悌忠恕上;当人心都思无邪,顺合天道,则人与物的关系和谐,万物就能顺遂生成;人与物并育共成,而不相互伤害,就帮助完成天生地养的功德;能帮助天地造化万物的人,是与天地并列为三的圣人。
(8)、原文:其次致曲。曲能有诚:诚则形,形则着,着则明,明则动,动则变,变则化;唯天下至诚,为能化。
译文:比圣人次一等的贤人,能用一念止众念的方法,收回外放的心,达到归零清静,诚心自然显现。诚心自然显现,就能知止而择固,中心有主;心神有主,思想言语行为发而中节叫做着,着是行为合规矩合法度;遵守天的规律,考验现前没有疑惑叫做明;明白天时天命,道行天下没有阻碍叫做动;一切有为无为的行动作为,能让万物改变而更好叫做变;道的潜移默化,让万物经由改变而成熟叫做化;所以,世间万物都是(圣神一诚)所变化成就。
(9)、原文:至诚之道,可以前知。国家将兴,必有祯祥;国家将亡,必有妖孽。现乎蓍龟,动乎四体,祸福将至,善,必先知之;不善,必先知之。故至诚如神。
译文:生命的理气象通而为一的人,能知道过去未来的事,是先知先觉者。有前知的智慧,看到人间吉祥的预兆,就能推断国运必昌隆;当国家气数将尽,不祥的预兆就会出现。祯祥或妖孽的气数,人凭着身心也能感应得到;天地人物的吉凶祸福气数是一个整体的感应场,气机向好的方向或向坏的方向展开,诚明的人可以先知道。所以,至诚的圣人,连上天在想什么都能知道。
第三章:鬼神之德
(10)原文:子曰:[鬼神之为德,其盛矣乎!]视之而弗见,听之而弗闻,体物不可遗。使天下之人,斋明盛服,以承祭祀;洋洋乎,如在其上,如在其左右。诗曰:[神之格思,不可度思,矧可射思。]夫微之显,诚之不可掩,如此夫!]
译文:孔子说:善恶感应祸福吉凶的道理,都由鬼神来主宰,他们是很厉害的!鬼神的眼睛虽看不见,却能照见一切的形色;鬼神的灵力耳朵听不见,却能感通最隐微的声音;鬼神体察万物的吉凶得失,丝毫都不会遗漏。使天下的人,穿着盛大的礼服,斋戒明洁,诚心礼拜,以诚接神就能感应神在上下左右,无所不在。《诗经.大雅.抑篇》上说:神来不来,不是人心可以揣测,更不能戏侮轻慢。由隐微而趋于显着,人神交相感应,会产生祸福吉凶,无论诚是不诚,都是不能隐藏的,所以说,人必须要慎独存诚。
(11)、原文:天地之道:博也,厚也,高也,明也,悠也,久也。博厚,所以载物也;高明,所以覆物也;悠久,所以成物也。
译文:天地的法则,是广博、深厚、高大、光明、悠远、长久。天道高明,覆育万物;地道博厚,载育万物;既高明又博厚,自然悠久,悠久就可以成就万物。
(12)、原文:故至诚无息。不息则久,久则征,征则悠远,悠远则博厚,博厚则高明。博厚配地,高明配天,悠久无疆;如此者,不现而彰,不动而变,无为而成。
译文:所以天地鬼神之道的力量从没间断,一念不生一尘不染,性光内照心神凝定。这样真诚不二才能长久,自强不息才能成就事功,而有征验。德性事功能信人服人,就能传达广远,像大地能承载,所以能成就博厚。广博能包纳万物,广厚能承载万物,德明道高,所以能成就高明。合同天地,万古长存,所以能成就无尽无穷无极。做到这样的境界,圣人之道不必刻意显现,自然彰明在万物身上,不用自己有所动作,万物自然变化入神,不用有所作为,万物自然成就。
(13)、原文:天地之道,可一言而尽也:[其为物不贰,则其生物不测。]今夫天,斯昭昭之多;及其无穷也,日月星辰系焉,万物覆焉。今夫地,一摄土之多;及其广厚,载华岳而不重,振河海而不泄,万物载焉。今夫山,一卷石之多,及其广大,草木生之,禽兽居之,宝藏兴焉。今夫水,一勺之多,及其不测,鼋鼍蛟龙,鱼鳖生焉,货财殖焉。
译文:天地的道只是一个诚,所以能永不止息的运行造化生成。天地的诚,表现在守中抱一,天地的生,在常不息常自在。造物主没有二心,抱一不失,所以化育生成万物的力量,奥妙不可测量。太极是先天的一,自生自成;人物是后天的有,阴阳合成。今天我们看到的天,只不过是由那小小的亮光所累积,但是天的广大无穷尽的作用,日月星辰都悬挂在上头,地上万物都覆育在里头;今天我们看到的地,只不过是一把土所累积,但是地的广阔和深厚的作用,却载负着华山、岳山也不觉得重;收摄着大河大海也不会泄漏,甚至万物都被它承载着蕴育着;今天我们看到的山,只不过是一块块像拳头一样大小的石头所累积而成,但是山的广阔高大,草木可以生长在上面,飞禽走兽可以栖息在里面,更可以蕴藏无穷无尽的宝藏;今天我们看到的水,只不过是由一杓一杓的水所累积的,但是水成为深广不可测的海洋时,鼋鼍蛟龙鱼鳖都生长在其中,还有更多的资源和财富都在这里生成。
(14)、原文:诗云:[维天之命,于穆不已。]盖曰:天之所以为天也。[于乎不显,文王之德之纯。]盖曰:文王之所以为文也,纯亦不已。故曰:苟不至德,至道不凝焉。故君子尊德性,而道问学;致广大,而尽精微;极高明,而道中庸;温故而知新,敦厚以崇礼。
译文:《诗经.周颂.维天之命篇》说:上天的力量是如此的广大深远永不止息。这大概就是说的天之所以为天的原因吧。文王的纯德,盛大光明可以跟天一样。这大概就是说文王之所以被称为文王的原因吧。纯诚是没有止息的。所以说:如果修行没有修到至德无漏,至高无上的大德是无法成就的。所以修行之人要先重道尊德尽性,来涵养内德,同时也要广博的充实学问。修行之人要广学多闻,来开阔自己的学问见识,同时深入性理心法的精细隐微处,以探索大道的玄妙;通过广博的学问与精微妙理所成就的高明生命,可以扩大给出成人成物的实践,经由调和天地阴阳、正性立命的中道生命,可以达到济世救人、自强不息的事功。温习返照自古及今不离自身的佛性(自性),就能觉知自身的天命是万古常新。修行之人做到成己的仁德与成物的智德,生命就笃实厚重;修行人遵行戒律,主敬存诚,就能表现礼的高贵。
第四章:君子时中
(15)、原文:子曰:[君子中庸,小人反中庸;君子之中庸也,君子而时中;小人之反中庸也,小人而无忌惮也。]子曰:[中庸其至乎!民鲜能久矣。]
译文:孔子说:上根器的人用天道天理作准则,用天命天性做枢纽,而能通达万物,化行天下,叫做中庸;下根器的人不悟天命,不知使命,也不能开启自己的生命,昧己逐物,妄念妄做妄行,真主人做不了主,这就是违反自性中道。有德性的君子之所以能做到中庸,是因为他们守着中正不变的常道,能承担自己的天命,了悟自己的使命,开启自己的生命,做到随事而中,随时而中;没有德性的小人之所以不能做到中庸,常常违反他们的自性中道,是因为他们不知道中庸的可贵,不能明德成圣,反而无所禁忌,胆大妄为。孔子说:中庸成为最高的德性,表示人民忘了日用家常的中道已经很久了。
(16)、原文:子曰:[素行隐怪,后世有述焉,吾弗为之矣。君子遵道而行,半途而废,吾弗能已矣。君子依乎中庸,遁世不见知而不悔,唯圣者能之。]
译文:孔子说:探索隐僻的道理,做些诡异的行为,既不遵守正道,又自鸣得意,都是隐怪的行为。后世也许会有人来记述他,为他立传,但我是不会这样做的。有德行的人会遵循中庸之道去做,但是半途而废,没有信心诚心毅力,不坚持下去,我是不会这么做的。有德行的人遵循中庸之道去做,虽然世人不知道,还是默默守护天道天命,传承中庸的教化,只有圣人做得来。
(17)、原文:子曰:[回之为仁也,择乎中庸;得一善,则拳拳服膺而弗失之矣。]子曰:[人皆曰:[余智],驱而纳之罟、擭、陷阱之中,而莫知避也。人皆曰:[余智],择乎中庸,而不能期月守也。子曰:[舜其大智也欤!舜好问而好察迩言,隐恶而扬善;执其两端,用其中于民,其斯以为舜乎!]
译文:孔子说:颜回就是一个这样的人,他选择了中庸,得到了密授指点的性命天道,就紧紧地把它放在心中,不敢有所失落。孔子说:人人都说自己很聪明,可是被驱逐到罗网陷阱之中却不知躲避;人人都说自己聪明,可是他们选择了中庸之道却连一个月的时间都不能坚持。这里指一个人天命天性做不了主,被情识欲望拖着走,就好象掉入罗网笼子洞坑一样,不知躲避,是愚昧到了极点,知道天性天命的尊贵而不能守是智慧不及。孔子说:虞舜能顺天性行事,所以能尽人性尽物性;虞舜能执用两中,才能成就中庸的智慧;虞舜不自以为有智慧,所以能看到万事万物的实相;像这样无我无人无物,既圆满人道又成就天道,真是大智慧的人!大舜在请教别人当中,获得人情真正的需要;大舜不认为自己的智慧,只是顺着天性去体察万物,所以能获得万物的实情。无己所以能接纳万物而得物情,好问所以能接近众生而得人情。大舜有虚静的心,能觉察浅近的话语,而悟透深远的事情,就好象高明的医生,问一两句话,就能通透病人隐微的病情。觉察浅近的话语,是大舜勤政爱民的心。他行仁德,不掉入主观好恶私心偏见,所以能包容别人的过失,让犯过者有忏悔自新的机会。他抓住大道的体用跟两端,而能调和并立定在至善上面;行出至德,推爱天下的同时,能守住自性中道。这就是舜之所以为舜的原因吧!
(18)、原文:子曰:[天下国家可均也,爵禄可辞也,白刃可蹈也,中庸不可能也。]
译文:孔子说:一个勇敢的人,可以把天下国家的权柄平分给人;一个勇敢的人,高官厚禄可以推辞不要;一个勇敢的人,可以不惜牺牲生命;可是他却做不到中庸之道。
(29)、原文:子路问[强]。子曰:[南方之强欤?北方之强欤?抑而强欤?宽柔以教,不报无道,南方之强也;君子居之。衽金革,死而不厌,北方之强也;而强者居之。故君子和而不流,强哉矫!中立而不倚,强哉矫!国有道,不变塞焉,强哉矫!国无道,至死不变,强哉矫!]
译文:子路问什么是强。孔子说:南方的强呢?北方的强呢?还是你自认为的强呢?怀抱宽厚仁慈、和气容忍来教化人,顺着道理情理修身做事待人;善用智慧来圆满人事,用理性来解决问题,决不报复那些蛮横不讲理的人,这就是南方的强,是君子的强;睡在刀枪盔甲上面,随时要跟人拼命,死也不后悔,不害怕,这是强盗的勇敢;只是在血气上逞强,在意气上逞勇,缺少自性智仁勇三德,会造成副作用后遗症伤害,这是北方的强。所以有道之人用中和的态度待人处世,不攀缘不执着不陷溺,不苟且盲从,随和而不同流合污,不被世俗潮流所转移改变。具有富贵不淫,贫贱不移,威武不屈的大人器度,能表现武勇的神气;中道而立,不掉入太过或不及的偏差。国家有道的时候,不因为我而阻碍道的流通,也就是不要把天下有道变成天下无道,舜辅佐尧不改变尧本来的勤政治国方式叫不变塞;当国家无道能以身殉道,好象殷商的箕子、微子、比干不改变臣节臣道一样,生命牺牲而道成天下。即无道能守道。这才是真正的强!
(20)、原文:子曰:[好学近乎智,力行近乎仁,知耻近乎勇。博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之。有弗学,学之弗能弗措也;有弗问,问之弗知弗措也;有弗思,思之弗得弗措也;有弗辨,辨之弗明弗措也;有弗行,行之弗笃弗措也。人一能之,己百之;人十能之,己千之。果能此道矣,虽愚必明,虽柔必强。]
译文: 孔子说:好学不等于智慧,可是好学能够让人耳目聪明,所以说好学近于智慧;力行不等于仁德,可是力行圣贤路菩萨道,能够发奋自己的志向,所以说力行近于仁德;知耻不等于勇敢,可是知耻可以惕励自己在改毛病去脾气上面精进,所以说知耻近于勇敢。学问的追求在渊博,也要广博,渊博才有高明的见识,广博才有英明的判断;问一定要精详审密,打破沙锅问到底,才会得到真实的学问,才会学的踏实;光请问别人自己不思考,不生根的学问不是自己的,所以一定要深思,才能得到学问的真义;光用心思考而不辨明究竟,这样的思虑未必清明,所以思考之后,必须有辨析体证的功夫,达到思维清明;光是辨析清楚而不去实践,这样的辨析未必对自己有帮助,所以一定要紧跟着去实行,以收到辨析的好处。宁可不学,一旦学习必定要学到会,还有不会好象没有学习,手脚要怎么安顿呢?宁可不问,有问一定要问个清楚,还有不清楚就好象没问,身心要怎么安顿呢?宁可不想,有想一定要有得于心,还有不得于心就好象没想,心思要怎么安顿呢?宁可不辨,辨析一定力求明白,有不明白好象没有辨析,道理要如何安顿呢?宁可不做,做一定要做得地道,做得不地道好象没有做,生命要如何安顿呢?别人一次就会,我百次也会;别人十次就会,我千次也会。果真能奉行此道,虽然愚笨也可以变得聪明,虽然懦弱也可以变得刚强。
(21)、原文:凡事豫则立,不豫则废;言前定,则不跲;事前定,则不困;行前定,则不疚;道前定,则不穷。
译文:不论什么事情要事先做好准备,临事才能定静从容;事先没有做好定静的准备,临事就会慌乱失措;说话前心神不乱,这句话就不会是非颠倒前后矛盾,也不会吞吞吐吐说不出来;做事情之前,心神静定,就不会被事情困住,也不会掉入困难或容易的考虑,而掉入举棋不定的疑心病;行事做为之前,胸怀坦荡光明,就不会惭愧悔恨,也不会有来不清去不明的毛病;学道修道讲道办道行道,能够明心见性一心不乱,就不会昧理障事失言失人行不通。
(22)、原文:或生而知之,或学而知之,或困而知之,及其知之,一也。或安行之,或利而行之。或勉强而行之;及其成功,一也。
译文:有的人生下来就明白道理,这是上智上根器的人;有的人经过学习才明白道理,这是中智中根器的人;有的人经过困顿困苦困难才明白道理,这是下愚下根器的人。在最初他们虽然有智愚的不同,可是经由学习而达到上智,就没有上根下根的分别了,所以人生最难能可贵的是学习。有的人闻道不舍,安心的去做,舍身舍心无怨无悔;有的人知道好处才去做;有的人靠他力推动才去做,可是经由力行都达到圆满究竟的境地,他们也没有什么分别。
第五章:君子之道
(23)、原文:子曰:[道其不行矣夫!]子曰:[道之不行也,我知之矣;智者过之,愚者不及也。道之不明也,我知之矣;贤者过之,不肖者不及也。人莫不饮食也,鲜能知味也。]
译文:孔子叹着气说:[世人不明中道,行不出中和的态度,已经很久了吧!]孔子说:[中庸之道实行不了的原因,我知道了;智慧高而仁德不足,空有智慧而不能慈悲喜舍,不能帮助众生,再高的智慧都不足取;愚昧的人不明自性中道,而不肯去实行;中庸之道不能畅行天下的原因,我知道了;能力高而义德不足,空有才干而不能维护正义,再高的才干都不足取;不贤明而有才干的人,不明白“道”的尊贵,而不肯去学习去实行。人没有不吃不喝的,借着饮食养心养身养慧,进而明白性命天道的人太少了。
(24)、原文:子曰:[道不远人,人之为道而远人,不可以为道。诗云:[伐柯伐柯,其则不远。]执柯以伐柯,睨而视之,犹以为远。故君子以人治人,改而止;忠恕违道不远,施诸己而不愿,亦勿施于人。]
译文:孔子说:天下这么远,性情这么近,反求自身就可以抱道奉行了。道要人为,才可以大行天下;一个人要想修道,不知反求自身,就离道远了,就实行不了“道”了。《诗经.豳风.伐柯篇》上说:[手里拿着斧柄而伐木以为斧柄,斧柄的式样就在眼前。]拿着旧斧柄做模样去砍取新斧柄,斜着眼睛察看,还是觉得相去很远。所以有德行的君子总是根据不同的人采取不同的治理方法,来启发这个人的天性良知,用来治理他的毛病脾气,只要他能改变自己的气质禀性就好了。这就是以其人之道,还治其人之身,不心外求他力,所以很容易。能够做到存心不二,爱人如己,道就在其中了。自己所不要的感受处境,不要强加在别人身上;别人所不要的,也不要别人勉强接受。自己喜欢的事物,随时可以跟人共同分享;别人喜欢的事物,不要据为己有。恕道只是推己及人。
(25)、原文:君子之道四,丘示能一焉。所求乎子,以事父,未能也;所求乎臣,以事君,未能也;所求乎弟,以事兄,未能也;所求乎朋友,先施之,未能也。庸德之行,庸言之谨;有所不足,不敢不勉;有余,不敢尽。言顾行,行顾言;君子胡不慥慥尔!]
译文:有道的君子,会在子道臣道悌道友道上面,做到明德止善而后推及于家国天下,这四件事,我一件也没有做到。做儿子的要做到孝养,顺亲、尊亲的态度,我还没有完全做到;做臣子的要做到忠君,顺美、匡恶的态度,我还没有完全做到;做弟弟的要做到恭敬,礼让、互助的态度,我还没有完全做到;做朋友的要做到诚信,择善、道义的态度,我还没有完全做到。实践那平平常常的德行,谨守那平平常常的言行;省察自己言行做不好的地方,一定奋发精进努力去做到中庸;含藏自己的言行,做到言行相顾,内处一致,不使太过中庸。言语符合自己的行为,行为符合自己的言语,这种志在圣贤路上的仁人君子,怎么可以不老实修行呢?]
(26)、原文:君子之道,譬如行远必自迩;譬如登高必自卑。诗曰:[妻子好合,如鼓琴瑟;兄弟既翕,和乐且耽;宜尔室家,乐尔妻孥。]子曰:[父母其顺矣乎!]
译文:君子要行出中庸之道,就好比走远路的人,要从脚下一步走起;又好比是攀登高山,要从最底处起步。《诗经.小雅.常棣篇》上说:[夫妻亲爱,父母子女和好,全家好象一首协助曲;兄弟姐妹同心同气,和乐而快活;家庭和顺,妻子儿女圆满。]孔子说:[夫妻所以能够幸福美满,已经先把顺亲的孝道做好了。]
(27)、原文:君子之道,费而隐。夫妇之愚,可以与知焉;及其至也,虽圣人亦有所不知焉。夫妇之不肖,可以能行焉;及其至也,虽圣人亦有所不能焉。天地之大了,人犹有所憾。故君子语大,天下莫能载焉;语小,天下莫能破焉。诗云:[鸢飞戾正,鱼跃于渊。]言其上下察也。君子之道,造端乎夫妇,及其至也,察乎天地。
译文:君子最能体悟天地间大中至正的中道,这个中道的道体,隐微看不见,而中道的作用,却很广大。这个中道的浅近义理,没有知识的愚夫愚妇,也可以参与明白;这个中道的究竟义理,就是圣人也有不明白的地方。中道有简单容易的一面,就是平凡的夫妇,也能做得到;中道也有深奥艰难的一面,就是圣人也有做不到。天地广大物类众多,抱道修行并不容易,人有所不足不通,所以人会惭愧悔恨。所以有德行的君子讲到先天大道的大化流行,可以生天生地,所以说大道能承载天地,而天地万物不能够承载大道;大道(上帝)创生万物的时候,就把自己蕴藏在万物里面,万物身上的道,隐微看不见,所以天下万物看不见自己身上有道。《诗经.大雅.汗麓篇》说:道在什么地方?上帝在哪里?就在天空的飞鸟,也在水里的游鱼,更在一切处。]君子反求自心而不外放,就能体入至中的性道;君子谨慎日常事家常话,就能行出至常的人道。由自家身上,推及家国天下,以致于天地宇宙,无所不通,这就叫明察天地上下。君子行道体道,从夫妇之道开始,君子人道行持圆满,也就可以明白天地造化的奥妙。
(28):原文:君子素其位而行,不愿乎其外。素富贵,行乎富贵;素贫贱,行乎贫贱;素夷狄,行乎夷狄;素患难,行乎患难。故君子无入而不自得焉。
译文:君子守着自己的岗位,做好自己的本分,做事不出本位,说话不出本位,思想不出本位,不会做这个想那个。君子处富贵就行富贵的道,处贫贱就处贫贱的道,处夷狄就处夷狄的道,处患难就处患难的道。所以君子无论在什么地位,都能随遇而安,悠然自得,不作非分的期待。
(29)、原文:在上位,不陵下;在下上,不援上;正己而不求于人,则无怨;上不怨天,下不尤人,故君子居易以俟命,小人行险以侥幸。子曰:[射有似乎君子,失诸正鹄,反求诸其身。]
译文:君子立身处世,以道为重,顺道而行,不因居上位而自我膨胀,欺侮地位低的人;君子自处有道,不因处在下位而自卑,所以不会讨好攀缘上级;君子立身中正,行事坦荡光明,时时以身作则,而不用要求别人,就不会招来怨怒不平;对上不埋怨上天不保佑,对下不责怪别人不帮忙,君子把自己摆在最美好的心上,等候天道天命的到来;小人多贪多欲而多求,不知天命有安排,会在欲望的驱迫下,靠着智谋权力去追求本分以外的福利,这就是行险侥幸。孔子说:[射箭不能射中耙心,就像君子反求自己是不是有力量一样。
(30)、原文:子曰:[愚而好自用,贱而好自专;生乎今之世,反古之道;如此者,灾必及其身也。]是故居上不骄,为下不背。国有道,其言足以兴;国无道,其默足以容。诗曰:[既明且哲,以保其身。]
译文:孔子说:[身处乱世的时候,愚昧而能力不足却又没有自知之明,喜欢自我表现。自己地位卑贱有小聪明而不安于本位,自信太过一心想要揽权霸势专断做为,甚至想要呼风唤雨;身处乱世,不明白进退的因缘,妄想要出人头地,一心走冒险侥幸的路,于是违反古圣先贤所开示处世原则,一定会遭遇灾祸。所以进退有道的人,处在上位不会骄慢,不会仗势欺人,能够做到谦卑有度量,所以能够尽到自己的职责,得到众人支持而免于灾祸;进退有道的人,处在下位不会违背正道,攀缘妄求,能够做到随遇而安,所以能够安守本分,完成岗位责任的事,而免于灾祸。进退有道的人,国家有道的时候,能做到正直谏言,来导正提升天下的风气;进退有道的人,国家无道的时候,他的沉默足以保全自身。《诗经.大雅.烝民篇》说:[既明道理,又有睿智,可以安保自身。]
第六章:大德受命
(31)、原文:子曰:[舜其大孝也欤!德为圣人,尊为天子,富有四海之内;宗庙飨之,子孙保之。故大德,必得其位,必得其禄,必得其名,必得其寿。故天之生物,必因其材而笃焉,故栽者培之,倾者覆之。诗曰:[嘉乐君子,显显令德,宜民宜人,受禄于天;保佑命之,自天申之。]故大德者,必受命。]
译文:孔子说:[舜应该是个最孝顺的人了吧!他怀抱天性仁德,孝养父母,推孝行和谐乡里,而移风易俗,让天下人都能做感恩报本,以推爱父母的心爱天下人,把亲亲仁民爱物在自性本分内完成了。从行孝报本到安天下,这是明德立德的大;担起天子的使命,到完成敬天事天的天命,这是明道行道的大;德明道大所以是大孝。使父母常住安乐,一般人用物质养亲,大舜用明德顺亲;一般人孝亲只照顾到家庭,大舜的孝亲能照顾到天下;德性大明于天下,所以成为圣人。能知天事天顺天,用言教身教不言之教来化导天下,所以被尊奉为天子。有圣人之名,有天子之位,[盛德大业]普及到五湖四海;死后还有宗庙祭祀他,由子孙保持这祭礼,世世不绝。所以有大德性的人,一定可以得到天爵、天禄、天名、天寿。所以上天生物成物,是顺着感应的道理,万物的材质是善的,就得到善果的感应;材质是恶性的,就得到恶果的感应,就会遭逢灾害。所以可栽植之材,必加以培溉;倾危的就将它推倒。《诗经.大雅.假乐篇》说:良善和乐的领导人,有光明的美德,能知人善任,照顾好百姓,于是能承载天禄做天子;因为他能顺天爱民,天也就保佑他,命他为天子,并郑重地把天命交付给他。所以有大德性的人,一定能承担自己的天命,了悟自己的使命,开启自己的生命,创造众生的慧命。]
(32)、原文:子曰:[无忧者,其惟文王乎!以王季为父,以武王为子;父作之,子述之。]
译文:孔子说:[文王可算是终身无忧的人了!上有季历作他的父亲,下有武王作他的儿子;季历开创在前,能够孝继祖先遗教;武王继承在后,能够孝传自身的德业。]
(33)、原文:子曰:[武王、周公,其达孝矣乎!夫孝者,善继人之志,善述人之事者也。]
译文:孔子说:[武王、周公的孝行通达情理天理,成就文王的志业理想,没有执着挂碍。大孝的人,是要用大智慧继承光大先人的志向,用大仁德传述发扬先人的事业。
(34)、原文:武王缵太王、王季、文王之绪,壹戎衣,而有天下;身不失天下之显名,尊为天子,富有四海之内,宗庙飨之,子孙保之。
译文:周武王继承曾祖父太王、祖父王季、父亲文王的事业。一次征战就能平定天下;把人民从水火中拯救出来,赢得天下的美名,也得到天子的尊位,拥有四海的福禄,更享有子孙宗庙的成代寿享。
(35)、原文:武王末,授命周公;成文武之德,追王太王、王季,上祀先公以天子之礼。斯礼也,达乎诸候、大夫、及士、庶人。父为大夫,子为士;葬以大夫,祭以士;父为士,子为大夫,葬以士,祭以大夫。期之丧,达乎大夫;三年之丧,达乎天子;父母之丧,无贵贱,一也。
译文:武王晚年,将天命交付周公,周公继承文王、武王的德政教化、更制礼乐来定君臣的心,安百姓的情,让文王救民的志愿,武王定天下的理想,可以真正的实现。周公继承文王武王的圣业之后,东征平乱,定都洛阳,制礼作乐,然后追封曾祖太王、祖父王季的帝位名号,又用天子的礼节来祭祀祖先,让祖先配享上帝的礼仪,从周公开始。这种儿子追祭祖先的礼仪,是从天子、诸候、大夫、士人,一直到平民百姓都是一样的。如果父亲是大夫,儿子是士,葬礼的时候用大夫的礼来葬,用士的礼来祭祀;如果父亲是士,儿子是大夫,葬礼的时候就用士人的礼来葬,祭祀的时候用大夫的礼来祭祀。一年的丧期,从百姓士人到大夫,对旁系血亲服丧一年是一样的;为父母服丧三年,是从百姓士人大夫诸候到天子,都是一样的。周代所订的丧礼,从天子到庶民,对父母的丧礼,一律要守丧三年,没有贵贱的分别。
(36)、原文:春秋,修其祖庙,陈其宗器,设其裳衣,荐其时食。践其位,行其祠,奏其乐;敬其所尊,爱其所亲;事死如事生,事亡如事存,孝之至也。
译文:每逢春秋祭祀的时候,要修理好祖宗的庙宇,排列祖宗留下来的宝器,摆设好祖宗穿过的衣服,诚敬奉献四季应时的新鲜的果品。主祭的人要恭敬地走到祖先的神位面前,诚敬地行祖先所传的祭祀礼仪,演奏祖先所留的祭典音乐;尊敬祖先所尊敬的贤人,爱护祖先所亲爱的亲人;举行祭祀,敬事亡魂就像他还活着,虽然祖先已经很遥远,祭祀的时候就好象在眼前一样。人民心中都把事亲丧祭看重,民德归厚而不忘本,人人自治安身而安心,天下没有不平静的,这就是孝道的极至。
(37)、原文:宗庙之礼,所以昭穆也;序爵,所以辨贵践也;序事,所以辨贤也;旅酬下为上,所以逮贱也;燕耄,所以序齿也。郊社之礼,所以祀上帝也;宗庙之礼,所以祀其先也。明乎郊社之礼,禘尝之义,治国其如示诸掌乎!]
译文:宗庙的礼节,在于区别长幼亲疏辈分大小的次序;按照官位大小为序,分别身份的高低;办事人员依照职称分班,分别能力的高低;祭礼结束后,大宴会全民互相酬饮,由晚辈向长辈敬酒,让卑贱的人,从心中生发亲近长者的敬慕光荣;祭礼结束后的大宴会,把年纪大的老人家请到上位,表示敬老养老。祭祀天地的礼仪,是用来礼敬上帝,启发人人尊天顺天的情怀;祭祀宗庙的礼仪,是用来报答祖先,启发人人事亲爱亲的天性。明白祭天地就是敬神敬天地,就知道怎么尊天顺天;明白春秋的祭祠就是祭祖孝亲,就知道怎么事亲爱亲。崇高天德与报答亲恩一贯,人人明理知本,就能自己治理好自己,上位者不必动用政令与刑罚,就可以长治久安。这就是礼教的效果,治理国家就象看自己的手掌一样容易。
第七章:圣人之道
(38)、原文:大哉!圣人之道,洋洋乎,发育万物,峻极于天。优优大哉!礼仪三百,威仪三千,待其人而后行。
译文:多么崇高伟大啊!圣人中庸教化的道理。圣人的礼乐教化,充满宇宙天地,能启发长育万民,让人民不失德而入于道,让人民不会悖道而能顺天;天生[智愚贤不肖]不齐的,圣人的中道教化能使他平齐;天生[性情气禀]不一样的,圣人的性命天道能使他归一。圣人政治教化的功德,至大至中,跟天一样高明。大的仪节有三百多条,小的仪节有三千多条。制礼作乐用来治理世界教化人民,必须有位有德有天命的圣人才作得来。
(39)、原文:非天子,不议礼,不制度,不考文。虽有其位,苟无其德,不敢制礼乐焉;虽有其德,苟无其位,亦不敢作礼乐焉。上焉者,虽善无征,无征不信,不信民弗从;下焉者,虽善不尊,不尊不信,不信民弗从。
译文:不是有德有位有天命的天子,不能议论礼乐,议定礼仪,不能制定一切的法度,不能考核文化。虽有天子之位而无圣人之德,不敢制作礼乐;虽有圣人之德而无天子之位,也不敢制作礼乐。要德位兼全,像尧舜以及三王,才能制作礼乐。制礼作乐要俱足尊位、善德、征验三条件。居天子之位,虽有善德,而善德未大施于民,人民没有被润泽的征验,对上位者的信心未立,纵然制礼作乐,万民不过迫于形势,而不是乐于心从,所以必须兼善天下,树大信于民才行得通;有德无位的领导人虽有善德而无尊位,纵然制作礼乐人民必不信,因为踰越礼分,很难叫民相信。所以有德无位就不尊,不尊则民心不能信服。
(40)、原文:今天下,车同轨,书同文,行同伦。子曰:[吾说夏礼,杞不足征也;吾学殷礼,有宋存焉;吾学周礼,今用之,吾从周。]
译文:当今周朝的天下,文化统一,车轮的宽度相同,书写的文字相同,伦理纲常的行为也相同。孔子说:[我喜欢夏朝的礼乐,可是夏朝的后代杞国的典籍文献,不能证明我说的话;我学过商朝的礼乐,可是商朝宋国的典籍文献,已经不完备了;我研究周朝的礼乐,方面完备,正是现在所实行的,所以我遵循周朝的礼仪。]
(41)、原文:故君子之道,本诸身,征诸庶民,考诸三王而不谬,建诸天地而不悖,质诸鬼神而不疑,百世以俟圣人而不惑。质诸鬼神而无疑,知天也;百世以俟圣人而不惑,知人也。故君子不可以不修身;思修身,不可以不事亲;思事亲,不可以不知人;思知人,不可以不知天。
译文:所以品行端正的君子君临天下必定具备六个条件:本身要有德有位有天命,要合时合理而得到百姓的信从,能损益夏商周三代的制度而更完美,明德受天命建立天地化育的准则常道,诚明通神制定祭祀的礼仪,中庸垂范百代前圣后圣法度不二。君子光明的行为,可以质正于鬼神而无所疑虑不安,诚明接神,生命管道与天相通;君子的人道圆满,仁政王道照顾到百姓而天与人归,等到百世以后的圣人出来,对于这个自性中道也不会有怀疑。所以君子治理世间教化人民,要从修养自身开始,怎么修?时时存养省察自己的性命大事,明德修身从事亲入手,怎么事亲?用感恩的心来培本,用顺亲的心来报恩。君子知恩报恩以事奉父母亲,要从爱身敬德来作,怎么爱敬?行出人性中的孝悌仁义,尽心做好人道。君子明白人性尽好人道,要从正性立命来做,怎么正立?修性了命而回返上天,行功立德而归本于道。
(42)、原文:是故,君子动而世为天下道,行而世为天下法,言而世为天下则。远之则有望,近之则不厌。诗曰:[在彼无恶,在此无斁;庶几夙夜,以永终誉。]君子未有不如此,而早有誉于天下者也。
译文:所以,君子的道德言行,成为引领天下人的法则,君子的行事态度,成为治理人间教化天下的法度,君子所说的话,成为天下人率性修道的准则。君子道行天下,后世的人或远方的人闻声感化,万民仰慕,好象枯苗渴望下雨,又好比草木处在春风化雨,愈久愈受用。《诗经.周颂.振鹭篇》上说:[君子之道在远处没人怨恨,在近处没人厌烦,君子自己早晚戒慎恐惧,念兹在兹不离此道,所以永远保持美好的名声。]君子没有不是慎独修身,正己成人而德治道化,在事业没有成就之前,早已闻名天下。
第八章:哀公问政
(43)、原文:哀公问政,子曰:[文武之政,布在方策;其人存,则其政举;其人亡,则其政息。人道敏政,地道敏树;夫政也者,蒲芦也。故为政在人,取人以身,修身以道,修道以仁。仁者,人也,亲亲为大;义者,宜也,尊贤为大;亲亲之杀,尊贤之等,礼所生也。王天下有三重焉,其寡过矣乎!
译文:哀公向孔子请问为政强国之道。孔子说:[文王武王治理天下的方法,史书上的记录都还可以考证。有文王武王这样的圣人在,礼乐政令才能实行,如果没有圣人的圣德,再好的政治制度也会熄灭。领导者有道,政治会很快就上轨道;同理,地气好的地方树木很快就会成长。家国天下的政事,就像蒲苇草一样,地气好水利好阳光好就快速生长;治国若有好的天时地利人和,很快的就会有成效出现。所以治理政事,最重要的是得到有道有德的人,求取人才最重要的是得到以德修身的人。修养自身,最重要的是实践仁义道德;修行仁义之道,最根本的是回归本心仁德。这一点仁心是人的根本,做人最重要的是亲爱父母;义就是人道人事恰好,人事人道最重要的是尊重贤人。亲爱亲人,有亲疏远近的等差。尊重贤人,有高下先后之别。明君治理天下有仁、义、礼三件重大的事,顺着仁义天性制定的礼乐去做,为政的过错就很少了。
(44)、原文:天下之达道五,所以行之者三。曰:君臣也,父子也,夫妇也,昆弟也,朋友之交也;五者,天下之达道也;智、仁、勇三者,天下之达德也。知斯三者,则知所以修身;知所以修身,则知所以治人;知所以治人,则知所以治天下国家矣。
译文:天下人都可以走的人伦大道有条,走通这五条大路要有三种功夫。即:君臣、父子、夫妇、兄弟、朋友五伦;这五种伦常,是天下古今人人所共由的路;智、仁、勇三者,智能明道,仁能守道,勇能成道。自性三德是众德的根本,好比天下人交通往来的道路,所以叫达德。知道这三种达德,人人反求诸己,自尽己性,素位行道,人道就通达。如果自性三德不立,五伦就行不通。明白以道修身,以德立身,以诚敬身,就知道怎么治理人民;为政的人知道先尽己性以修身,先明己德以正人,能治好自己就能治好别人,以性道为本中和为用就可以治理众人的事,也就可以治理好国家天下。
(45)、原文:凡为天下国家有几经,曰:修身也,尊贤也,亲亲也,敬大臣也,体群臣也,子庶民也,来百工也,柔远人也,怀诸侯也。修身,则道立;尊贤,则不惑;亲亲,则诸父昆弟不怨;敬大臣,则不眩;体群臣,则士报之以重;子庶民,则百姓劝;来百工,则财用足;柔远人,则四方归之;怀诸侯,则天下畏之。
译文:凡是君主要治理天下国家,有九种常而不变的准则可以依循。即:修身、尊贤、亲亲、敬大臣、体群臣、子庶民、来百工、柔远人、怀诸侯。德立于自身则道行天下;尊重贤人知人善任,就能明察政令得失没有疑惑,施政就不会有错误;能以道齐家推爱亲人,孝悌忠恕都做得到,则伯叔兄弟都能和睦相处,人情温厚就没有怨恨了;能恭敬礼遇大臣,得到左右手辅助,君良臣忠,则朝廷纲纪不会昏乱迷惑;以德服人体恤群臣,量才为用,臣子感恩图报,各个都能尽忠职守,相互鼓舞做好份内的事;爱百姓像儿女,人人生活安定而亲情和乐,家族情谊和谐而相劝来归,好象赶赴市集那样高兴,全国上下都心悦诚服;物产丰富,地利充沛,招来各种专业人才,努力生产,必然民生富裕,国家的用度不会匮乏;国有道国泰民安,又能抚慰远方的来人,于是近悦远来天下归心;君王道达德立,大臣守法奉公,百姓安和利乐,礼乐行政令兴赏罚分明,于是天下诸侯怀德畏威,没有不臣服的.
(46)、原文:斋明盛服,非礼不动,所以修身也;去谗远色,贱货而贵德,所以劝贤也;尊其位,重其禄,同其好恶,所以劝亲亲也;官盛任使,所以劝大臣也;忠信重禄,所以劝士也;时使薄敛,所以劝百姓也;日省月试,饩禀称事,所以劝百工也;送往迎来,嘉善而矜不能,所以柔远人也;继绝世,举废国,治乱持危,朝聘以时,厚往而薄来,所以怀诸侯也。
译文:心斋性明端庄仪态,用来恭敬自身;不合礼法的不轻举妄动,用来诚敬自心;时时事事诚意正心就是修身的要义;摒除搬弄是非的人,远离迷惑心志的女色,用来存养正气保全道义,看轻财物看重道德,用来庄重自己的行为,这是劝勉贤人的方法;让亲人官位升薪水多,他喜欢的我也喜欢,他厌恶的我也厌恶,这是劝勉大家亲爱亲人的方法;让大臣拥有众多办事的官员,足够供他使用,这是劝勉大臣的方法;对一般的士人,用忠诚信实的态度,劝勉他勤学精进,并提拔他重用他给他加薪水,这是劝勉士人的方法;使用民力,要配合农时,还要减轻税收,节省民财,这是劝勉老百姓的方法;对各行各业的人才,日日察验他的勤劳怠惰,月月考验他的工作成绩,按照他的技术能力给出适当的待遇,这是劝勉百工的方法;当远方来的人要走了,我们用礼欢送他们,当他们来时我们也用礼欢迎他们,尽好地主之谊;对善良有才能的人,给出奖励嘉勉,对平庸无能的人给出关怀帮助,这是安抚远方人的使他乐意归顺的方法;替断绝世系族谱的诸侯立接班人,使侯国的血脉得以续传。帮助国家已荒废的国家振兴,为诸侯国平治祸乱,扶持诸侯国度过危险难关。定时朝贡聘问。天子赐给诸侯的礼物要丰厚,诸侯送来的礼物乐其诚意而不嫌薄,这是用来感服各国诸侯的方法。
(47)、原文:在下位,不获乎上,民不可得而治矣;获乎上有道,不信乎朋友,不获乎上矣;信乎朋友有道,不顺首亲,不信乎朋友矣;顺乎亲有道,反诸身不诚,不顺乎亲矣;诚身有道,不明乎德,不诚乎身矣。凡为天下国家有九经,所以行之者,一也;一者,诚也。
译文:在下位的臣子,不能得到上位者的信任,就不能治好人民;要想获得上位者的信任,必须先得到朋友的信任,如果不能得到朋友的信任,就不能得到上位者的信任;要得到朋友的信任,一定要先做到孝顺父母,如果没有做到孝顺父母,就不能得到朋友的信任;要孝顺父母,一定要做到以诚修身,如果做人没有真心诚意,那也就做不到孝顺父母了;要真诚的做人,一定要先明白本来的善性,如果不明白自身的至善宝地,想真诚的做人是很难彻底的。想要经营治理天下国家,虽然有九条路,怎么样去走通这九条路,只要一个态度,就是真诚。
第九章:至圣至诚
(48)、原文:仲尼祖述尧舜,宪章文武;上律天时,下袭水土;譬如天地之无不持载,无不覆帱;譬如四时之错行,如日月之代明;万物并育而不相害,道并行而不相悖;小德川流,大德敦化;此天地之所以为大也。
译文:孔子能传述尧舜永执厥中的大道,能宏扬文武周公礼乐天下的大法,从尧舜到孔子的道统文化,本是一脉相传。孔子的圣德,上知道天时,而能像日月一样光照天下;下知道地理,而能像大地长育万物一样成就万民。孔子拿天道地道人道教化苍生,让人人知道怎么做人而伦理定位,知道怎么作官而社会安定,知道怎么修养而物我和谐;这样的教化功德,就像上天的覆盖又像大地的扶持承载一样。好象春夏秋冬四季的交替运行,又好象太阳月亮白天晚上轮流照映;于是天地定位,万物各自生长而不相妨害,分裂背反的各种学说思想,被割裂的大道又回归中道而一道同风;圣人的道德,圣人的学问,圣人的教化,像河海一样广阔流行,又像高山一样博厚而能化育。天地的伟大在生成长育万物,圣人的伟大在化性成德万民。这就是天地之所以为大的原因。
(49)、原文:唯天下至圣,为能聪明睿智,足以有临也;宽裕温柔,足以有容也;发强刚毅,足以有执也;斋庄中正,足以有敬也;文理密察,足以有别也。溥薄渊泉,而时出之;溥薄如天,渊泉如渊。现而民莫不敬,言而民莫不信,行而民莫不悦;是以声名洋溢乎中国,施及蛮貊,舟车所至,人力所通,天之所覆,地之所载,日月所照,霜露所坠,凡有血气者,莫不尊亲,故曰配天。
译文:只有天下至德无漏的圣人,才能耳聪目明地辨明是非曲直、忠奸善恶,才能定力强大,智慧充满,去当机应事;只有圣人能够宽大从容,温和柔顺地待人接物;只有圣人的性情能发而中节自强不息,意志能够至大至刚勇往直前,才能够执中不偏,顺天行事;圣人心思无邪,有严密敬慎的威仪,存心不偏不过,有大中至正的态度,足以让人仰望而尊敬;圣人俱足仁义礼智信五常的文德,通达情理天理性理,能思虑周密,无微不至的体察民情民隐民风民俗,大小事情都能洞鉴分别。圣人的智慧像天那般的高明广大,圣人的仁爱像深渊那么的澄静而能润泽,二六时中随时流露,凡事都能应对恰好;圣人道大,普及宇宙天地;圣人德大,清澈如水深不可测。他出现的地方人民没有不尊敬他的,他说的话语人民没有不相信他的,他所做的事人民没有人心悦诚服的;所以圣人的美名,充满全中国并传播到海外各邦国,凡是交通工具能到,人力能通的地方;凡是天所覆盖,大地所承载的每一个角落;凡是日月所照得到,霜露所坠落的地方;只要是有生命的人,没有不尊敬他亲爱他的,所以说圣人的功德,跟天相同。
(50)、原文:惟天下至诚,为能经纶天下之大经,立天下之大本,知天地之化育。夫焉有所倚?肫肫其仁,渊渊其渊,浩浩其天;苟不固聪明圣智,达天德者,其孰能知之?
译文:在天底下只有至诚至圣的圣人,才能经营条理宇宙天地的天道与人道,只有圣人能够立定生天生地的根本大道,能够了解事的理、人的性、天的道,并且能够赞助天地的变化,成就万物的长育。圣人所依靠的是什么力量呢?圣人用至诚的心,来经纶五伦五达道;用静深莫测的智慧,来立定真理,阐明心法;用生天生地的大愿力,来化育无边的众生;如果不是本来聪明圣智,通达天道的人,谁能知道天道天命呢?
(51)、原文:诗曰:[衣锦尚絅。]恶其文之着也。故君子之道,暗然而日彰;小人之道,的然而日亡。君子之道,淡而不厌,简而文,温而理;知远之近,知风之自,知微之显,可与入德矣。
译文:《诗经.卫风.硕人篇》说:[穿着有彩色的锦衣,外面一定还要加上一件布袍。]因为嫌那锦衣的文采太显着的缘故。所以君子的立身处世,建德如偷不让人知道,默默地存养自性明德,原本幽暗的心性一天一天光明;没有德行的小人行事唯恐别人不知,放纵欲望无所不至,原本光明的心性一天一天消亡。有道之人重内德的充实,不表现才华才气,行事作风平淡无奇,每天做同样的事,却让人乐意亲近而不嫌弃不厌烦。君子行事简单不繁琐而有礼敬,仁义忠信的态度让人觉得文质彬彬。待人温和而有节度,能洞察性理天理;君子自明明德,而能推广行远;能从显的事物去洞察隐微,能明于未明,达于未达,所以能够做到知所不知,成所难成,而德性没有不立定。
(52)、原文:诗曰:[潜虽伏矣,亦孔之昭。]故君子内省不疚,无恶于志。君子之所以不可及也,其唯人之所不见乎!
译文:《诗经.小雅.正月篇》上说:[君子做好慎独的功夫,在别人看不见的地方能战胜自己,所以君子知道,一个人的念头虽然潜伏看不见,仍然会在隐微当中显现出来。]所以主敬存诚的君子,看重思无邪,无不敬,不自欺的修养,常常良心自问,有没有惭愧不安,所以能够做到问心无愧。君子之所以有使人赶不上的地方,恐怕就是在别人看不到的地方也能自己谨慎检束吧!
(53)、原文:诗曰:[相在尔室,尚不愧于屋漏。]故君子不动而敬,不言而信。
译文:《诗经.大雅.抑篇》上说:[君子独居内室,虽然别人看不见听不到,更是戒慎恐惧,不让自己的念头行为出轨,所以能心神凝定,不会愧对神明。]所以君子能抱一守中而无思无虑,内诚外敬而感动神明,不必有什么做为,人人自然礼敬他;不必说什么话,人人自然相信他。
(54)、原文:诗曰:[奏格无言,时靡有争。]是故君子不赏而民劝,不怒而民威于鈇钺。
译文:《诗经.商颂.烈祖篇》上说:[至诚的君子在祭祀的时候,没有言语而能感动神明,当那时天与人归,人心的争斗计较都没有了。]所以君子治国治民先治心,用的是格至诚正的道德而不必政治法令,所以不必利诱的赏赐,人民都能互相劝勉为善;不必动怒惩罚人民而人民不敢为恶,德威并行,比动大刑的效果还要好。
(55)、原文:诗曰:[不显惟德,百辟其型之。]是故君子笃恭而天下平。
译文:《诗经.商颂.烈祖篇》上说:[圣人治民不显其德而德更大,无所作为而政通人和,这种无形的政治胜过有形的法令,可以做为天下诸侯、百官的典范。]所以圣人用道德治国,能感通隐微,能感化精神,只要怀抱笃实谦恭的态度,天下自然太平。
(56)、原文:诗云:[余怀明德,不大声以色。]子曰:[声色之于以化民,末也。]诗曰:[德輏如毛。]毛犹有伦。[上天之载,无声无臭。]至矣。
译文:《诗经.大雅.皇矣篇》中,上帝对文王说:[我怀念儿的明德,能新民赞化育,不用声色而民同化。]孔子说:[有声有色着气象,要用声色觉醒本性不可能,文王用真理化民,尽万民的本性;声色是枝末,只能服人身于一时,连民心都服不了。]《诗经.大雅.烝民篇》上说:[至高的德性轻如鸿毛。]但鸿毛还是有形有相,而上天的主宰造化,生天地日月滋养万物,一无声色能清,二无气味能虚,是本来无一物的无极至境。
以上就是关于「中庸全文原文及翻译」的全部内容,本文讲解到这里啦,希望对大家有所帮助。如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站~